Translation of "fondamentale dell'" in English


How to use "fondamentale dell'" in sentences:

E per quelli che non sanno leggere il codice fondamentale dell'universo?
And for those of us who can't read the base code of the universe?
La limitazione fondamentale dell'apprendimento automatico è che ha bisogno di imparare da grandi volumi di dati passati.
The fundamental limitations of machine learning is that it needs to learn from large volumes of past data.
Questo minaccia un diritto fondamentale dell'uomo.
This goes straight to the sanctity of a man's most fundamental right.
Ovviamente questo viola qualche regola fondamentale dell'aviazione civile.
This, of course, breaks some critical FAA regulations.
È il principio fondamentale dell'universo: Ad ogni azione corrisponde una reazione uguale e contraria.
It's a basic principle of the universe that every action will create an equal and opposing reaction.
All'epoca era considerata una componente fondamentale dell'iter giuridico.
Back then it was considered a necessary part of the judicial process.
In omaggio alla natura fondamentale dell'accesso, le organizzazioni dovrebbero sempre impegnarsi sinceramente per consentirlo.
Consistent with the fundamental nature of access, organizations should always make good faith efforts to provide access.
Scrivere in finlandese è un aspetto fondamentale dell' apprendimento della lingua.
Writing Albanian is a vital aspect of learning the language.
"Come la legge fondamentale dell'Universo è quella del continuo aumento dell'entropia, così... la legge fondamentale della vita è quella di lottare contro l'entropia."
Reid: "Just as the constant increase of entropy "is the basic law of the universe, "so it is the basic law of life to struggle against entropy."
Scrivere in francese è un aspetto fondamentale dell' apprendimento della lingua.
Writing Irish is a vital aspect of learning the language.
Elemento fondamentale dell'Unione bancaria dell'UE, la direttiva (2014/59/EU) è stata adottata per creare un settore finanziario più sicuro e più solido in seguito alla crisi finanziaria.
This Directive (2014/59/EU) is a centrepiece of the EU's Banking Union that was put in place to create a safer and sounder financial sector in the wake of the financial crisis.
La linea fondamentale dell'azienda è pertanto offrire ai clienti fiducia, tranquillità e soddisfazione.
The company's fundamental stance is thus to provide customers trust, peace of mind, and satisfaction.
Ora, sei diventato una parte fondamentale dell'indagine.
You are now a vital part of the investigation.
Fuori fanno 20 gradi sotto zero, il che rende questa una parte fondamentale dell'operazione, assicurarsi che la stufa funzioni per non morire di freddo.
It's -20 outside. So this is a crucial part of the operation, making sure the fire works so we don't freeze to death. Aah!
Scrivere in portoghese è un aspetto fondamentale dell' apprendimento della lingua.
Writing Breton is an important aspect of learning the language.
Scrivere in russo è un aspetto fondamentale dell' apprendimento della lingua.
Writing Lingala is a vital aspect of learning the language.
A quanto pare mi sono scordato una parte fondamentale dell'uniforme.
I seem to have forgotten a crucial part of my uniform.
La cosa fondamentale dell'essere umano è dare un contributo alla società, partecipare all'evoluzione della specie.
You see, the important thing about being human is making a contribution to society. Assisting in the bettering of your race.
N. considerando che, negli ultimi anni, la Tunisia ha subito diversi attentati terroristici; che il paese è un partner fondamentale dell'Unione europea nella lotta al terrorismo;
N. whereas Tunisia has suffered several terrorist attacks in the last few years; whereas Tunisia is an essential partner of the EU in the fight against terrorism;
Un capitolo fondamentale dell'agenda UE per una crescita intelligente, sostenibile ed inclusiva riguarda il sostegno all'istruzione e alla formazione in Europa.
Through its support for research and policy cooperation, the European Commission assists EU countries to develop effective models of governance and funding in higher education.
E' che sto per risolvere un pezzo fondamentale dell'enigma.
I am just about to solve a critical piece of our mystery.
Allora, essere diversi... essere unici... è innegabilmente una caratteristica fondamentale... dell'essere umano.
So being different.. Being unique.. Is undeniably a fundamental characteristic.
E'... un mito che trascende... ogni razza, e' un principio fondamentale dell'umanita'.
It is a myth that transcends race, it is an abiding tenet of humanity.
Si deve penetrare la verità apparente fino a raggiungere la verità fondamentale dell'intera struttura mentale e fisica.
Apparent truth has to be penetrated, until we reach the ultimate truth of the entire psycho-physical structure.
Anzitutto, occorre una sana gestione dell'economia in tutta l'area dell'euro nel rispetto delle norme del trattato UE e del patto di stabilità e crescita (PSC), che è una componente fondamentale dell'Unione economica e monetaria (UEM).
First, this is achieved through the sound management of the euro-area economy under the rules of the EU Treaty and the Stability and Growth Pact (SGP), a central cog in the wheel of Economic and Monetary Union (EMU).
Queste applicazioni sono un elemento fondamentale dell'Agenda digitale europea.
Such applications are an important part of the Digital Agenda for Europe.
Non si può regredire sul rispetto di un principio fondamentale dell'UE come la libertà di circolazione.
There can be no step back on a basic principle of the EU such as the freedom of movement.
Il principio fondamentale dell'abito di Capodanno è naturaletessuto e vestito conciso.
The basic principle of the New Year's dress is naturalfabric and concise outfit.
Questo è contrario al diritto sociale fondamentale dell'UE a ferie annuali minime retribuite.
This is contrary to the fundamental EU social right to minimum paid annual leave.
La luce è una parte fondamentale dell'esperienza di guida e la luce è la prima e unica parte della cerchia di sicurezza che aiuta a prevenire gli incidenti.
Light is a fundamental part of the driving experience and light is the first and only part of the safety circle that actually helps prevent accidents.
Il potenziamento della crescita sostenibile e dell'occupazione è una priorità fondamentale dell'UE.
Enhancing sustainable growth and jobs is a key priority for the EU.
Lo sviluppo sostenibile resta un obiettivo fondamentale dell'Unione europea in base al trattato di Lisbona.
Sustainable development remains a fundamental objective of the European Union under the Lisbon Treaty.
Al punto 7, il terzo trattino è sostituito dal seguente: «la Commissione applicherà il principio fondamentale dell'adeguata condivisione degli oneri tra Stati membri e banche beneficiarie tenendo conto della situazione globale del settore finanziario..
Point 7 third indent is replaced by the following: ‘The Commission will apply the basic principle of appropriate burden-sharing between Member States and the beneficiary banks with the overall situation of the financial sector in mind.’
Una caratteristica fondamentale dell'interno del modello può essere definita praticità.
A key feature of the interior of the model can be called practicality.
Con il trattato di Lisbona, tuttavia, la protezione dei dati personali è diventata un diritto fondamentale dell'UE, riconosciuto dal trattato sul funzionamento dell'Unione europea e dalla Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea.
However, since the Lisbon Treaty, protection of personal data has become a fundamental right under EU law, recognised by the Treaty on the Functioning of the European Union and the EU Charter of Fundamental Rights.
La libera circolazione dei lavoratori è un principio fondamentale dell'UE.
Free movement of workers is a fundamental principle of the EU.
R. considerando che l'uguaglianza di genere è un principio fondamentale dell'Unione europea, sancito dai trattati, e dovrebbe trovare riscontro in tutte le politiche dell'UE, comprese quelle in materia di istruzione e cultura;
R. whereas gender equality is a core principle of the European Union enshrined in the Treaties and should be reflected in all EU policies, not least in the sphere of education and culture;
La parità tra uomini e donne è un principio fondamentale dell'Unione europea, stipulato negli articoli 2 e 3 del trattato sull'Unione europea.
Equality between men and women is a fundamental principle of the European Union, laid down in Articles 2 and 3 of the Treaty on European Union.
Siamo ossessionati dai voti perché siamo ossessionati dai dati, però i voti si portano via tutto il divertimento che c'è nel fallire, ma un componente fondamentale dell'istruzione è in realtà il fallimento.
We are obsessed with grades because we are obsessed with data, and yet grading takes away all the fun from failing, and a huge part of education is about failing.
È davvero una fortuna che questo funzioni, perché nessuno sa veramente perché i pensieri nella nostra testa dovrebbero avere qualche relazione con il funzionamento fondamentale dell'universo.
We're actually really lucky that this works, because no one really knows why the thoughts in our heads should actually relate to the fundamental workings of the universe.
E l'idea fondamentale dell'Europa è che possiamo cooperare oltre i confini, andare oltre i nostri conflitti e lavorare insieme.
And the fundamental idea of Europe is that we can cooperate beyond borders, go beyond our conflicts and work together.
È un malinteso fondamentale dell'allarme lanciato da Orwell in "1984".
That is an actual fundamental misapprehension of the warnings that Orwell issued in "1984."
E' un limite sulle proprietà che un oggetto può avere, insito nella struttura fondamentale dell'universo stesso.
It's a limit on what properties an object can have, built into the fundamental structure of the universe itself.
Ma si perde l'obiettivo fondamentale dell'istruzione: preparare gli studenti perché riescano nel lungo termine.
But it fails the fundamental goal of education: to prepare students to succeed over the long term.
A ciò contribuisce anche una proprietà fondamentale dell'acqua: la capillarità.
This pull is aided by a fundamental property of water called capillary action.
Non se le lanciano l'un l'altro, ma questa è una parte fondamentale dell'essere giocherelloni.
And -- they don't throw it at each other, but this is a fundamental part of being playful.
"Nella teoria con cui ci stiamo confrontando, l'Assoluta Ignoranza è l'artefice; tanto che possiamo enunciare questo principio fondamentale dell'intero sistema: per creare una macchina perfetta e bella, non è necessario sapere come realizzarla.
"In the theory with which we have to deal, Absolute Ignorance is the artificer; so that we may enunciate as the fundamental principle of the whole system, that, in order to make a perfect and beautiful machine, it is not requisite to know how to make it.
E ciò, per me, è la sfida fondamentale dell'ultimo miglio.
And that, to me, is the fundamental challenge of the last mile.
2.7831828594208s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?